top of page
unnamed.jpg

ISABELLE DERECQUE

ARTIST & INTERIOR ARCHITECT

Next exhibitions:

GNF Gallery Ixelles: From June 8 to 30 2023

Nassau 42 Gallery Antwerp: From June 17 to September 17 2023

Charline Kervyn gallery Gent: July & August 2023

Depuis 2022, vingt tableaux de la série "Sunshine Pop!", appartiennent à la collection du tout nouveau Deji museum, musée d'art contemporain de Nanjing, en Chine.

Since 2022, twenty paintings from the "Sunshine Pop!" series have belonged to the collection of the brand new Deji museum, a museum of contemporary art in Nanjing, China.

Interview with Singulart : 

AVAILABLE

Portfolio "Sunshine Pop" Available

Sunshine Pop

Portfolio "Sunshine Pop"

(EN) Without knowing where we are, or without knowing what will happen, we find ourselves in mysteriously colorful places. Calm and serene spaces that seem lost in time and devoid of life. And yet ...

Then, a movement is created and the mirror areas begin to animate the painting thanks to the reflections of the light.

The cheerful and energetic colors reassure us on this unknown journey.

(FR) Sans savoir où nous sommes, ni sans savoir ce qu'il va se produire, nous nous retrouvons dans des lieux mystérieusement colorés.

Des espaces calmes et sereins qui semblent perdus dans le temps et dépourvus de vie. Et pourtant...

Puis, un mouvement se créé et les zones de miroir se mettent à animer le tableaux grâce aux reflets de la lumière.

Ces couleurs gaies et énergiques nous rassurent dans ce voyage inconnu.

Geometries

Portfolio "Geometries"

(EN) The choice to work with the mirror is not just a question of aesthetics, but an invitation to look at the space around us, to project ourselves into a perspective, and to create our own decor. The painting will never be seen in the same way twice. Everything changes, everything evolves.

The black and white vinyl lines, the scalpel engraving and the installation of crystal drops reflect a rigorous state of mind, but above all, tell us a light and poetic story, made of geometry, contrasts and reflections.

(FR) Le choix de travailler avec le miroir n’est pas juste une question d’esthétique, mais une invitation a regarder l’espace qui nous entoure, a nous projeter dans une perspective, et nous créer nous même notre propre décor. Jamais le tableau ne sera vu deux fois de la même manière. Tout change, tout évolue.

Les lignes de vinyle noires et blanches, la gravure au scalpel et la pose de goutes de cristal reflètent un état d'esprit rigoureux, mais surtout, nous raconte une histoire légère et poétique, faite de géométrie, de contrastes et de reflets.​

About

About

(EN)

Isabelle Derecque's (1984) path starts at the College of Advertising & Design in Brussels. Strengthened by experiences and travels, espacially in London where she spent several months after her studies of Interior Architecture & Design, she developed a sensibility to light and gold leaf, the signature materials of her oeuvre. The choice to work with mirrors is not just a matter of aesthetics, but an invitation to look at the spaces that surround us, putting ourselves into perspective and creating our own stage. Pigments, lines of black and white vinyl or scalpel etchings and syringe paintings reflect a rigorous state of mind. But above all, Isabelle tells a poetic story from an architectural angle, visualized through geometry, perspectives, contrasts and reflections.

(FR)

Née à Bruxelles en 1984, Isabelle a toujours suivi sa bonne étoile en roulant sa bosse au CAD de Bruxelles. Forte de ses expériences et de ses voyages, notamment à Londres où elle passera plusieurs mois après ses études d'Architecture d'Intérieur et de Design, elle a développé une sensibilité à la lumière et à la feuille d'or qu'elle affectionne par dessus tout. Son choix de travailler avec le miroir n’est pas juste une question d’esthétique, mais une invitation a regarder l’espace qui nous entoure, a nous projeter dans une perspective, et nous créer nous même notre propre décor. Jamais le tableau ne sera vu deux fois de la même manière. Tout change, tout évolue.

Les poses de pigments, de peinture, les lignes de vinyle noires et blanches, la gravure au scalpel et la pose de goutes de cristal sur ses tableaux, reflètent un état d'esprit rigoureux, mais surtout, Isabelle nous raconte une histoire légère et poétique, faite de géométrie, de perspectives, de contrastes et de reflets.

Les Bloux

LES BLOUX

(EN)

Because art is something to be shared, Isabelle has written and illustrated a book for children on art in New York. She explains the movements of Pop art, Street art, and many others, in a fun and fun way.

"Embark on a journey to New York with Les Bloux! Aunt Peggy introduces you to her friends: Andy Warhol, Keith Haring, Jeff Koons and many others ... Adventure, discovery, art and travel… An exciting and colorful book for children and their parents. What if we took the opportunity to travel and discover the world from home! "

(FR)

Parce que l'art est quelque chose qui se partage, Isabelle a écrit et illustré un livre pour les petits sur l'art à New York.

Elle y explique les mouvements du Pop art, du Street art, et bien d'autres, de façon ludique et amusante.

"Embarquez pour un voyage en direction de New York avec Les Bloux !

Tante Peggy vous présente ses copains : Andy Warhol, Keith Haring, Jeff Koons et beaucoup d'autres...

Aventure, découverte, art et voyage… Un livre passionnant et haut en couleur pour les enfants et leurs parents.

Et si on en profitait pour voyager et découvrir le monde de chez soi !"

WAA

We Are Artists

Logo WA

Tout à commencé il y a 6 ans, dans un atelier de dorure... Avides d’intégrer de nouvelles techniques à leur art, Isabelle et Barbara se sont rencontrées et ont rapidement su qu’elles créeraient quelque chose ensemble.

Guidées par les mêmes valeurs , inspirées par la nouveauté, l’esthétisme, le design et la modernité, elles ont voulu intégrer ces idées à leur concept étonnant.

De là est né We Are Artists, des expositions peu ordinaires de 10 jours qui ont lieu dans des endroits inédits, et deux fois par an, à Bruxelles.

Ce duo plein d’enthousiasme met tout en œuvre pour répondre au mieux aux besoins des artistes en leur proposant un événement plus juste, différent de ce qui existe.

«Les artistes pour les artistes»

It all started 6 years ago, in a gilding workshop ... Eager to integrate new techniques into their art, Isabelle and Barbara met and quickly knew that they would create something together.

 

Guided by the same values, inspired by novelty, aesthetics, design and modernity, they wanted to integrate these ideas into their concept.

From there was born We Are Artists, unusual 10-day exhibitions that take place in new places, and twice a year, in Brussels.

This enthusiastic duo do everything they can to best meet the needs of artists by offering them a fairer event, different from what exists. In addition to this, you will need to know more about it.

"Artists for artists"

Contact
IMG_2009.heic

isaderecque@gmail.com

Tel: +32 474 269 800

Brussels

Contact

CONTACT ME!
  • Facebook Isabelle Derecque Artist
  • Instagram

Thank you!

Exhibitions

POSTPONED

SOON!

Exhibitions